## version $VER: FlexCat/Schw bisch.catalog 1.2 (28.06.94) ## language schw bisch ## codeset 0 ; FlexCat: The flexible catalog generator V1.2 ; Copyright (C) 1993 Jochen Wiedmann ; This program is free software; you can redistribute it and/or modify ; it under the terms of the GNU General Public License as published by ; the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or ; (at your option) any later version. ; This program is distributed in the hope that it will be useful, ; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ; GNU General Public License for more details. ; You should have received a copy of the GNU General Public License ; along with this program; if not, write to the Free Software ; Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ; This file contains the catalog-definitions and the english strings ; that are builtin. ; Computer: Amiga 1200 Compiler: Dice 2.07.54 (3.0) ; Author: Jochen Wiedmann ; Am Eisteich 9 ; 72555 Metzingen ; Tel. 07123 / 14881 ; Internet: wiedmann@uni-tuebingen.de ; The following defines a sequence of strings. Each definition looks as ; follows: ; MSG_STRING_NAME (num/minlen/maxlen) ; text ; where: ; MSG_STRING_NAME is the name of the macro-definition, that will be used ; to get the string. ; num is the number, which MSG_STRING_NAME will stand for ; minlen is the minimum length of "text" (this may be missing) ; maxlen is the maximum length of "text" (this may be missing ; too) ; text is the text, the string will contain ; Each definition is preceded by a remark, which tells what the string ; is used for. ; Error message: Out of memory. msgMemoryError Du bisch an Schwob, was? I han schao wieder koin Schbaicher, kauf welcha! ;Out of memory! ; Warning message; must contain one %s (file), one %d (line number) msgWarning Zur %s, Zeile %d sag i blo ois: \ ;%s, Line %d; warning: \ ; Warning message: Expected hex character. msgExpectedHex d do gern so a hexziffer sehe. ;Expected hex character (one of [0-9a-4A-F]). ; Warning message: Expected octal character. msgExpectedOctal I will a Oktalziffer. ;Expected octal character (one of [0-7]). ; Error message: Cannot open catalog description; must contain one %s ; (file name) msgNoCatalogDescription I find koi Katalogbeschreibung wo %s hoi ;Cannot open catalog description %s. ; Warning message: Too much Lengthbytes; must contain one %d (maximum). msgNoLengthBytes Mach Deine LengthBytes kloiner als %d. ;LengthBytes > %d (sizeof long) not possible. ; Warning message: Unknown catalog description command. msgUnknownCDCommand Was soll des hoi ;Unknown catalog description command ; Warning message: Unexpected blank. msgUnexpectedBlanks I will do koine Leerzeicha seha. ;Unexpected blanks. ; Warning message: Identifier expected. msgNoIdentifier I wart auf an Bezeichner. ;Missing identifier. ; Warning message: '(' expected. msgNoLeadingBracket Wo bleibt des '('? ;Missing '('. ; Warning message: Identifier number redeclared. msgDoubleID Die Nummer han i scho. ;ID number used twice. ; Warning message: Identifier redeclared. msgDoubleIdentifier Den Bezeichner hemmer scho. ;Identifier redeclared. ; Warning message: '/' expected (MinLen). msgNoMinLen I wart auf a '/'. ;Expected MinLen (character '/'). ; Warning message: '/' expected (MaxLen). msgNoMaxLen I wart auf des zwoite '/'. ;Expected MaxLen (character '/'). ; Warning message: ')' expected. msgNoTrailingBracket Mir fehlt oifach des ')'. ;Expected ')'. ; Warning message: Extra characters msgExtraCharacters tt i jetzt nix meh erwartet am End. ;Extra characters at the end of the line. ; Warning message: Missing catalog string msgNoString Mir sen doch no gar net fertig, aber die Datei? ;Unexpected end of file (missing catalog string). ; Warning message: String too short. msgShortString Des isch z'kurz. ;String too short. ; Warning message: String too long. msgLongString Des isch entschieda z'lang. ;String too long. ; Error message: No catalog translation file; must contain one %s (file ; name). msgNoCatalogTranslation I find die Katalog bersetzung %s net. ;Cannot open catalog translation file %s. ; Warning message: Missing catalog translation command. msgNoCTCommand Was soll i do macha? ;Missing catalog translation command. (Expected second '#'.) ; Warning message: Unknown catalog translation command. msgUnknownCTCommand Was soll des hoi ;Unknown catalog translation command. ; Error message: Missing catalog translation version. msgNoCTVersion Welche Version isch des? ;Missing catalog translation version. ; Error message: Missing catalog translation language. msgNoCTLanguage Welche Schbroch isch des? ;Missing catalog translation language. ; Error message: Cannot open catalog file. Must contain one %s (file name). msgNoCatalog Kann den Katalog %s net aufmacha. ;Cannot open catalog file %s. ; Error message: Cannot create catalog translation file. Must contain ; one %s (file name). msgNoNewCTFile Kann die Katalog bersetzung %s net aufmacha. ;Cannot create catalog translation file %s. ; Warning message: Unknown identifier. Must contain one %s (identifier). msgUnknownIdentifier Den Bezeichner %s kenn i net. ;%s missing in catalog description. ; Error message: No source description file. Must contain one %s (file ; name). msgNoSourceDescription I find die Quelltextveschreibung %s net. ;Cannot open source description file %s. ; Error message: No source file. Must contain one %s (file name). msgNoSource I kann den Quelltext %s net aufmacha. ;Cannot open source file %s. ; Warning message: Unknown string type msgUnknownStringType Den Schtringtyp kenn i net. ;Unknown string type. ; Warning message: Missing trailing ')' in %(..). msgNoTerminateBracket Mir fehlt do a ')' am Ende. ;Unexpected end of line. (Missing ')') ; Usage message msgUsage So verwendet mer mi: \ FlexCat CFFILE/A,CTFILE,CATALOG/K,NEWCTFILE/K,SOURCES/M\n\n\ CDFILE: Katalogbeschreibung zom Lesa.\n\ CTFILE: Katalog bersetzung zom Lesa.\n\ CATALOG: Katalog zom Macha.\n\ NEWCTFILE: Katalog bersetzung zom Macha. (Dees au no.)\n\ SOURCES: Quelltext zom macha; schreib ohgf hr qfile=sdfile,\n\ wenn qfile d'r Quelltext ond sdfile die Beschreibung vom\n\ Quelltext isch, no kommt's no.\n ;Usage: FlexCat CDFILE/A,CTFILE,CATALOG/K,NEWCTFILE/K,SOURCES/M\n\n\ ; CDFILE: catalog description file to scan.\n\ ; CTFILE: catalog translation file to scan.\n\ ; CATALOG: catalog file to create.\n\ ; NEWCTFILE: catalog translation file to create.\n\ ; SOURCES: sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n\ ; where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n\ ; description file.\n ; Error message: No catalog translation argument msgNoCTArgument Koi Name von'ra Katalog bersetzung. ;Creating a catalog needs a catalog translation file as argument. ; Warning message: No binary characters. msgNoBinChars Wenn i koin Schtringtyp han, no kann i koine Bin rzeicha braucha. ;Binary characters in stringtype None.